French-English standard translations for UNIL

This page offers standard translations for terminology used at UNIL.
To ensure the consistency of translations used in UNIL publications, we would be grateful if you could use British English.

Institutions
French English Notes
Université de Lausanne University of Lausanne  
UNIL UNIL Please write "UNIL" and not "the UNIL".
Centre Hospitalier Universitaire Vaudois Lausanne (CHUV Lausanne) Lausanne University Hospital  
Ecole polytechnique fédérale de Lausanne (EPFL) Ecole polytechnique fédérale de Lausanne (EPFL) An unoffical English translation exists: Swiss Federal Institute of Technology Lausanne
Haute école spécialisée (HES) University of Applied Sciences (UAS)  
Haute école pédagogique (HEP) University of Teacher Education  
Formation continue UNIL-EPFL Continuing Education UNIL-EPFL  

 

Faculties and Schools
French English notes
Faculté de théologie et de sciences des religions Faculty of Theology and Sciences of Religions  
Faculté des lettres Faculty of Arts  
- Ecole de français langue étrangère - School of French as a Foreign Language  
- Cours de vacances - Cours de vacances (Intensive French Courses)  
Faculté de droit, de sciences criminelles et d’administration publique Faculty of Law, Criminal Justice and Public Administration  
- Ecole des sciences criminelles School of Criminal Justice  
Faculté des sciences sociales et politiques Faculty of Social and Political Sciences  
Faculté des hautes études commerciales HEC Lausanne
ou
Faculty of Business and Economics
 
Faculté des géosciences et de l'environnement Faculty of Geosciences and Environment  
Faculté de biologie et médecine Faculty of Biology and Medicine  
- Ecole de biologie - School of Biology  
- Ecole de médecine - School of Medicine  

 

Institutes and research centers

The Unisciences website lien_externe_2.jpg presents the UNIL institutes and research centers. This website is bilingual. Please check with the unit concerned that the translation is still valid!

Academic titles

Most common academic titles

Français Anglais Remarques
Corps enseignant Teaching Staff  
Corps professoral Professorial Staff  
Corps intermédiaire Intermediary Staff  
Professeur·e honoraire Professor Emeritus  
Professeur·e ordinaire Full Professor  
Professeur·e invité·e Visiting Professor  
Professeur·e associé·e Associate Professor  
Professeur·e assistant·e Assistant Professor  
Professeur·e titulaire Adjunct Professor  
Professeur·e assistant·e en prétitularisation conditionnelle Tenure-Track Assistant Professor  
Maître d'enseignement et de recherche Senior Lecturer  
Maître assistant·e Lecturer  
Premier·ère assistant·e Junior Lecturer  
Assistant·e de recherche Research Assistant  
Privat-docent·e Privat-Docent  

 

Other academic titles and functions

Administrative functions

Rectorate

French English Remarks
Direction Rectorate  
Recteur·trice Rector  
Adjoint·e de la Rectrice ou du Recteur Assistant to the Rector  
Vice-recteur·trice "Enseignement" Vice-Rector "Teaching"  
Vice-recteur·trice "Recherche" Vice-Rector "Research"  
Vice-recteur·trice "Relations extérieures et communication scientifique" Vice-Rector "External Relations and Scientific Communication"  
Vice-recteur·trice "Egalité, diversité et carrières" Vice-Rector "Equality, Diversity and Careers"  
Vice-recteur·trice "Ressources humaines" Vice-Rector "Human Resources"  
Vice-recteur·trice "Transition écologique et campus" Vice-Rector "Ecological Transition and Campus"  
Adjoint·e de la Vice-rectrice ou du Vice-recteur Assistant to the Vice-rector  
Secrétaire général General Secretary  

 

Administrative services

French English Notes
Chef·fe de service Head of Service  
Adjoint·e du chef de service ou de la cheffe de service Deputy Head of Service  

 

Faculties

French English Notes
Décanat Deanship  
Doyen·ne Dean  
Vice-doyen·ne Vice-Dean  
Adjoint·e de faculté Faculty Assistant  

 

Programmes
French English Notes
Baccalauréat universitaire Bachelor  
Maîtrise universitaire Master  
Doctorat Doctorate  
Formation continue Continuing Education  
Année préparatoire Preparatory Year  Programme of the School of French as a foreign language
Diplôme Diploma  Diploma of the School of French as a foreign language

 

For the official translation of programme titles proposed by UNIL faculties, please consult the website Formations which is entirely bilingual.

Administrative offices involved in student mobility
French English Notes
Service des immatriculations et inscriptions Admissions Service  
Service des relations internationales International Relations Office  
Service des affaires sociales et de la mobilité étudiante Social Affairs and Student Mobility  
Service d'orientation et carrières Vocational Guidance and Careers Service  
Centre de soutien à l'enseignement Centre for Teaching and Learning  
Centre informatique IT Services  
Service des sports universitaires University Sports Service  

 

Contact

Marc Pilloud
International Relations Office
Château de Dorigny
UNIL-Chamberonne
CH-1015 Lausanne

Tel.: +41 (0)21 692 20 23
Email

Follow us:          

Need a legalised translation?

Château de Dorigny  -  CH-1015 Lausanne
Switzerland